火車上面有鱷魚

2014年12月14日 星期日

The Pizza(比薩)

空耳注意!!!
由於腳本資料不足 2:57~3:00 還有 3:13~3:15 達的耳空填字

可能會有錯誤
歡迎英文小天才出來糾正達 
謝謝!!!<(_ _)> 註 
春嬌:"大知 輪到你去做晚餐了 我今天只想打某人一頓!" 
中文可能聽不出什麼梗
不過這句的英文是:"The only thing I feel like serving up today is a knuckle sandwich"!
字面直譯為:"我今天想上的菜只有指關節三明治"
"knuckle sandwich(指關節三明治)"跟真正的三明治並無關聯  
如果有人揚言要請你吃一份 "knuckle sandwich(指關節三明治)"    意即他想揍你一頓 請你吃拳頭之類的xDD




還有陶家人記錯的名字 貝瑞 哈利 瑪莉 蓋瑞
中文來看是跟賴皮沒關係的
不過賴皮的英文名為Larry (直接音譯為賴瑞)
Barry Harry Mary Gary尾音都一樣
最扯的大約就是大知所說的:"瑪莉(Mary)是男的?"xDDD





在錄影帶店中 阿達阿甘和安安說的電影分別是: 
哈利波特、星際大戰、人猿星球(Planet of the Apes)



這幕阿甘的嘴巴 是仿自"終極戰士" 
不過因為終極戰士的圖有點嚇人
我就不放上來了 有興趣GOOGLE一下就找的到圖了















崩壞後的吉吉小鎮中 居民所穿的衣服都是仿自電影衝鋒飛車隊2(Mad Max 2) 
以下放個幾張對照圖

(由於電影有一點年代了 所以圖不是很好找 能找到的我就放上來了)

















http://mindreels.files.wordpress.com/2013/03/wez.png

http://forgottenflix.com/wp-content/uploads/2012/12/The-Feral-Kid.jpg

2014年8月27日 星期三

The Amazing World of Gumball(阿甘妙世界)集數列表


本列表按照集數排列,並會不定期 更新~

連結的表示打達有翻譯喔~ 請將密碼提示倒過來輸入!!

▼第一季
     (目前無翻譯打算 暫略~)



▼第二季



01.
The Remote
The Colossus
02.
The Knights
The Fridge
03.
The Flower
The Banana 
04.
The Phone
The Job
05.
Halloween
The Treasure
06.
The Apology 
The Words
07.
The Skull
The Bet
08.
Christmas
The Watch
09.
The Bumpkin
The Flakers
10.
The Authority
 The Virus
11.
 The Pony
12.
The Dream
The Sidekick
13.
The Photo
The Tag
14. The Storm
The Lesson
15.
The Game
The Limit
16.
  The Voice
The Promise
17.
The Castle
The Boombox
18.
19.
The Internet
20.








▼第三季

01.
The Kids
The Fan
02.
The Coach
03.
The Puppy
04.
05.
06.
07.
08.
09.
10.
11.
12.
13.
The Pizza(比薩)
14. The Butterfly
15. The SaintThe Friend(朋友)
16. The Oracle(預言)The Safety(安全)
17.

18.


19.






 


▼漫畫
#1

#2

#The Pants


▼其他 

有趣動圖:Commercial Break!

台灣CN剪掉的片段

日版廣告(*´▽`*)


台灣CN剪掉的片段 P2
 
日 阿甘妙世界 功夫高手插曲(〃∀〃)










【有任何問題與建議,請到FB專頁聯絡我,謝謝!】

  FB:火車上面有鱷魚   我是達達管管 謝謝!!